翻译的艺术就在于要让译文保留原文的风格,做好翻译工作需要在认识风格的同时,具有表现风格的能力.在翻译过程中,应从词汇层面、句法层面、修辞层面、语域层面、篇章层面入手,把握原作风格,使译文与原文风格统一起来.
作者:翟凤荣
作者单位:烟台大学,外国语学院,山东,烟台,264005
分类:社会科学
中文关键词:风格译文原文
刊名:《南阳师范学院学报》 2003 (8)
页码/页数:105-107,3
评论