巢湖学院学报2008,Vol.10Issue(5):112-115,127,5.
心理学视角下的修辞翻译——《红楼梦》回目英译研究
A COMPARATIVE STUDY OF TRANSLATIONOF RHETORIC TEXTS IN CHAPTER TITLES OF HONG LOU MENG
张爱惠1
作者信息
- 1. 鲁东大学外国语学院,山东,烟台,264025
- 折叠
摘要
关键词
《红楼梦》回目英译/修辞文本模式/修辞心理机制/集体心理分类
社会科学引用本文复制引用
张爱惠..心理学视角下的修辞翻译——《红楼梦》回目英译研究[J].巢湖学院学报,2008,10(5):112-115,127,5.