翻译中国诗歌是一次挑战性的经历,特别是译者努力地去保留原文的意境和生动的联想意义时.翻译中国诗歌应该留意诗歌翻译中的文化差异问题,比如音律差异、字词差异、专有名词、典故和风俗差异.
作者:袁力;袁佳
作者单位:成都大学外语系,副教授
分类:社会科学
中文关键词:中国诗歌文化差异诗歌翻译
刊名:《成都大学学报(社会科学版)》 2005 (5)
页码/页数:83-85,3
评论