| 注册
首页|期刊导航|河南城建学院学报|河南省重点景区标识语翻译问题分析

河南省重点景区标识语翻译问题分析

朱建祥 马文波

河南城建学院学报2011,Vol.20Issue(3):76-79,92,5.
河南城建学院学报2011,Vol.20Issue(3):76-79,92,5.

河南省重点景区标识语翻译问题分析

Translation of Chinese Signs in Key Tourist Attractions in Henan Province

朱建祥 1马文波2

作者信息

  • 1. 河南城建学院外语系,河南平顶山467036
  • 2. 苏州市职业大学外国语与国际交流系,江苏苏州215104
  • 折叠

摘要

Abstract

The public signs in tourist attractions play an important role in guiding the overseas tourists, publicizing the local culture and demonstrating the social civilization. However, for various reasons, some deficiencies still exist in English public signs i

关键词

旅游景区/标识语/翻译

Key words

tourist attractions/signs/translation

分类

社会科学

引用本文复制引用

朱建祥,马文波..河南省重点景区标识语翻译问题分析[J].河南城建学院学报,2011,20(3):76-79,92,5.

基金项目

基金项目:2010年度河南省政府决策招标课题(B079). ()

河南城建学院学报

1674-7046

访问量0
|
下载量0
段落导航相关论文