计算机工程与应用2011,Vol.47Issue(35):150-154,167,6.DOI:10.3778/j.issn.1002-8331.2011.35.042
汉维/维汉统计机器翻译中若干问题研究
Research on aspects of statistical machine translation between Chinese and Uyghur
摘要
Abstract
For the characteristics of large morphological difference between Chinese and Uyghur, with the help of open-source moses toolkit,this paper compares the various translation model in it and analyzes the relevant experimental re-sults.Based on this a variety of factors which may affect the performance of translation between Chinese and Uyghur is deeply studied,including related issues with words alignment,consistency of subject-predicate-tenses in Chinese-Uyghur translation, out-of-vocabulary in Uyghur-Chinese translation, different syntactic structure.Finally,some suggestions are given that how to improve the performance of translation between Chinese and Uyghur.关键词
汉维/维汉/词对齐/一致性/句法结构Key words
Chinese-Uyghur/ Uyghur-Chinese/ words alignment/ consistency syntactic structure分类
信息技术与安全科学引用本文复制引用
徐春,杨勇,董兴华..汉维/维汉统计机器翻译中若干问题研究[J].计算机工程与应用,2011,47(35):150-154,167,6.基金项目
中国科学院西部行动计划高新技术基金资助项目(No.KGCX2-YW-507). (No.KGCX2-YW-507)