| 注册
首页|期刊导航|辽宁工程技术大学学报:社会科学版|存异优先,兼顾规范——《道德经》英译中的译者伦理

存异优先,兼顾规范——《道德经》英译中的译者伦理

姚志奋

辽宁工程技术大学学报:社会科学版2011,Vol.13Issue(6):623-625,3.
辽宁工程技术大学学报:社会科学版2011,Vol.13Issue(6):623-625,3.DOI:21-1412/C.20111112.1531.005

存异优先,兼顾规范——《道德经》英译中的译者伦理

Dissimilation first, norms followed——translators' ethics in English translation of Dao De Jing

姚志奋1

作者信息

  • 1. 黄淮学院外语系,河南 驻马店 463000
  • 折叠

摘要

关键词

存异/规范/道德经/译者/伦理

分类

社会科学

引用本文复制引用

姚志奋..存异优先,兼顾规范——《道德经》英译中的译者伦理[J].辽宁工程技术大学学报:社会科学版,2011,13(6):623-625,3.

基金项目

河南省教育厅2011年度人文社会科学基金资助项目(2011-QN-257) (2011-QN-257)

辽宁工程技术大学学报:社会科学版

OACHSSCD

1008-391X

访问量0
|
下载量0
段落导航相关论文