英语隐喻是英汉翻译中经常遇到的问题。因为英语隐喻和习语在翻译时往往涉及的并不是它们的字面意思,如果直译,就是按字面意思逐字翻译,容易让母语是英语的人感到不知如何是好。而按外国人的同义说法,中国人又感到难以理解。就会常常涉及隐喻的运用。本文主要以语言学中的隐喻认知功能为理论框架,以典型的英语隐喻和习语为实例,重点分析英语翻译过程中隐喻应用。
作者:木妮拉·库吐鲁克
作者单位:新疆实验中学英语组,830002
分类:社会科学
中文关键词:英语翻译隐喻习语应用
刊名:《活力》 2012 (3)
页码/页数:40-40,1
评论