渭南师范学院学报:综合版Issue(8):45-47,51,4.
从索振羽语境意义角度探讨英汉互译中意义选择问题
Tentative Discussion on the Meaning Selection in Chinese-English Translation from the Context Theory by Suo Zhenyu
崔彦飞1
作者信息
- 1. 渭南师范学院外国语学院,陕西渭南714000
- 折叠
摘要
Abstract
As an important often- used technique in linguistics, context, as a matter of fact can give us important insights intranslation between languages. This paper, on the basis of an simple overview of context theory, mainly adopts the contextual model by Suo Zhenyu (2000) to discuss the translation between Chinese and English in detail through some specific examples; and it lastly points out only the original meaning of the resource language to the target language is analyzed in specific context, can we have a better choice on the meaning selection so as to get the good translation text.关键词
语境/英汉互译/源语言/目的语/意义选择Key words
context/English-Chinese translation/resource language/target language/meaning selection分类
社会科学引用本文复制引用
崔彦飞..从索振羽语境意义角度探讨英汉互译中意义选择问题[J].渭南师范学院学报:综合版,2012,(8):45-47,51,4.