| 注册
首页|期刊导航|辽宁工程技术大学学报(社会科学版)|关联翻译观与生态翻译观视阈下的译者主体性对比分析

关联翻译观与生态翻译观视阈下的译者主体性对比分析

李琳琳 陈颖

辽宁工程技术大学学报(社会科学版)Issue(6):625-628,4.
辽宁工程技术大学学报(社会科学版)Issue(6):625-628,4.

关联翻译观与生态翻译观视阈下的译者主体性对比分析

A comparative analysis of translators’subjectivity under relevance translation theory and eco-translatology

李琳琳 1陈颖1

作者信息

  • 1. 沈阳建筑大学 外国语学院,辽宁 沈阳 110168
  • 折叠

摘要

Abstract

To fill the gap in the comparative study under relevance translation theory and eco-translatology, translators’ subjectivity was adopted to expound the central and leading role of translators under both relevance translation theory and eco-translatology. Relevance translation theory holds that translators’ subjectivity has to be fully displayed in search of the optimal relevance, while eco-translatology requires translators to make multi-dimension-al choice and adaptation with their subjectivity in full play. Findings reveal that transla-tors’ subjectivity under both translation theories is affected by some limiting factors, the range of which under the eco-translatology is broader than that under the relevance transla-tion theory.

关键词

关联翻译观/生态翻译观/译者/主体性/对比

Key words

relevance translation theory/eco-translatology/translator/subjectivity/compari-son

分类

社会科学

引用本文复制引用

李琳琳,陈颖..关联翻译观与生态翻译观视阈下的译者主体性对比分析[J].辽宁工程技术大学学报(社会科学版),2013,(6):625-628,4.

基金项目

辽宁省社会科学规划基金资助项目(L12BYY005);沈阳建筑大学青年基金资助项目 ()

辽宁工程技术大学学报(社会科学版)

OACHSSCD

1008-391X

访问量3
|
下载量0
段落导航相关论文