| 注册
首页|期刊导航|六盘水师范学院学报|核心情态动词在法律英语中的使用及翻译研究

核心情态动词在法律英语中的使用及翻译研究

林蔚

六盘水师范学院学报Issue(1):26-29,4.
六盘水师范学院学报Issue(1):26-29,4.DOI:10.3969/j.issn.1671-055X.2014.01.006

核心情态动词在法律英语中的使用及翻译研究

On the Usage and Translation of Core Modal Verbs in Legal English

林蔚1

作者信息

  • 1. 六盘水师范学院,贵州六盘水553001
  • 折叠

摘要

Abstract

The paper intended to study the core modal verbs’display and usage discipline in the constitution of the United states of America and Constitution of the People’s Republic of China. Taking the constitution of the United States of America and Constitution of the People’s Republic of China English vs. Chinese version as study language source materials and making use of Winword’s looking for&guidance function, by statistics、an-alyze、comparing, it aims to find out the core modal verbs using characteristics in these two constitution. The core modal verbs displays the same usage discipline but subtle difference.

关键词

法律英语/情态动词/宪法/使用规律

Key words

legal english/core modal verbs/The Constitution/usage pattern law

分类

社会科学

引用本文复制引用

林蔚..核心情态动词在法律英语中的使用及翻译研究[J].六盘水师范学院学报,2014,(1):26-29,4.

基金项目

2011年度贵州省教育厅人文社科类科研课题规划项目(No11GH014)。 ()

六盘水师范学院学报

1671-055X

访问量0
|
下载量0
段落导航相关论文