| 注册

目的论视角下旅游文本的翻译

张云

牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)Issue(2):114-116,3.
牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)Issue(2):114-116,3.

目的论视角下旅游文本的翻译

Translation of Tourism Texts from the Perspectiveof Skopos Theory:with the Translation of Tourism Text of China Shen Shou Art Gallery as a Case Study

张云1

作者信息

  • 1. 南通农业职业技术学院 人文系,江苏 南通 226007
  • 折叠

摘要

Abstract

The colorful exotic culture of China attracts millions of tourists .As the immediate tool of propaganda ,tourism texts assume the responsibility of communicating culture and attracting tourists .Skopos theory takes readers as the core of translation ,claiming that translators should convey the cultural information in source texts according to the purpose of trans-lation .Skopos theory highlights the purposes and functions of translation ;therefore ,it is an operational and instructive guideline of the tourism translation .With the translation of tourism text of China Shen Shou Art Gallery as a case study , this thesis attempts to discuss the effective strategies to the translation of tourism texts in the context of Skopos theory ,in attempts to improve the propagating effect of tourism texts and realize the expected communicative purpose of tourism texts .

关键词

目的论/旅游文本/翻译策略

Key words

Skopos theory/tourism text/translation strategy

分类

社会科学

引用本文复制引用

张云..目的论视角下旅游文本的翻译[J].牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版),2014,(2):114-116,3.

基金项目

江苏省教育厅高校哲学社会科学研究项目 ()

牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)

OACHSSCD

1003-6121

访问量0
|
下载量0
段落导航相关论文