巢湖学院学报Issue(4):93-97,5.
解构主义翻译理论在中国的接受
ON RECEPTION OF DECONSTRUCTION TRANSLATION THEORY IN CHINA
摘要
Abstract
Deconstruction broke through the hedge of structuralism and permeated the research domain of translation studies, chal-lenging the notions of traditional translation theories. Deconstruction discusses from a new angle the significance of texts, trans-latability and untranslatability. In view of its subverting ideas, the attitudes of China’s scholars towards deconstruction transla-tion theory can be divided into three kinds, namely those who are for it, those who are against it and those who are in-between. These different ideas are presenting themselves on the stage of Chinese translation circles and have arrived at the deep fusion with Chinese translation theories at the level of culture and ideology.关键词
解构主义翻译理论/中国/接受Key words
deconstruction translation theory/China/reception分类
社会科学引用本文复制引用
胡作友,洪芳..解构主义翻译理论在中国的接受[J].巢湖学院学报,2014,(4):93-97,5.基金项目
全国高校外语教学科研重点项目(项目编号:皖-032-A);安徽省高校人文社科研究项目(项目编号:SK2012B378、SK2013A154);安徽省教育科学规划课题(项目编号:JG13012) ()