丽水学院学报Issue(3):38-43,6.DOI:10.3969/j.issn.2095-3801.2015.03.007
意识形态对翻译杂合的影响
The Influence of Ideology on Hybridization in Translation
摘要
Abstract
Hybridization is a phenomenon inevitable in translation activity which is subjected to the influence from ideology. This paper first briefly introduces the definition of ideology and hybridization in translation study,and then explores the linguistic and cultural dimensions of hybridization of source and target texts as well as the rebellion and compromise of the two texts towards dominant culture from the perspective of ideology.关键词
意识形态/翻译杂合/原文杂合/译文杂合Key words
ideology/hybridization in translation/hybridization of source text/hybridization of target text分类
社会科学引用本文复制引用
聂咏华..意识形态对翻译杂合的影响[J].丽水学院学报,2015,(3):38-43,6.基金项目
浙江省教育厅科研项目 ()