| 注册
首页|期刊导航|中国石油大学学报(社会科学版)|忠实与操控的完美结合--葛浩文译《狼图腾》的两手策略

忠实与操控的完美结合--葛浩文译《狼图腾》的两手策略

丁立福 吴南松

中国石油大学学报(社会科学版)Issue(3):79-83,5.
中国石油大学学报(社会科学版)Issue(3):79-83,5.DOI:10.13216/j.cnki.upcjess.2015.03.0014

忠实与操控的完美结合--葛浩文译《狼图腾》的两手策略

Perfect Combination of Fidelity and Manipulation:the Strategies for Goldblatt to Translate Wolf Totem

丁立福 1吴南松2

作者信息

  • 1. 淮南师范学院 外语系,安徽 淮南 232001
  • 2. 上海外国语大学 研究生部,上海 200083
  • 折叠

摘要

Abstract

The overseas distribution of Wolf Totem is unprecedented in comparison with that of other Chinese works. In the English version, the translator Howard Goldblatt adopts the translation strategies that combine fidelity and manipulation in a perfect way. The former involves conveying as faithfully as possible the meanings and Sino-Mongol cultures in the ST while the latter involves revising and adjusting the ST to facilitate its reception in the target society. The two-hand translation strategies are without doubt conducive to the ef-fective translation and dissemination of the modern and contemporary Chinese literature.

关键词

葛浩文/《狼图腾》/英译/忠实/操控

Key words

Howard Goldblatt/Wolf Totem/English translation/fidelity/manipulation

分类

社会科学

引用本文复制引用

丁立福,吴南松..忠实与操控的完美结合--葛浩文译《狼图腾》的两手策略[J].中国石油大学学报(社会科学版),2015,(3):79-83,5.

基金项目

安徽省哲学社会科学规划项目(AHSKY2014D141) (AHSKY2014D141)

2014年安徽省高校优秀青年人才支持计划项目 ()

中国石油大学学报(社会科学版)

OACHSSCD

1673-5595

访问量0
|
下载量0
段落导航相关论文