沈阳工业大学学报(社会科学版)Issue(3):285-288,4.DOI:10.7688/j.issn.1674-0823.2015.03.17
从“道生”与“神说”看中西经典诠释思想之异同∗--以《道德经》和《圣经》为例
Difference and similarity of interpretation thoughts in China and western countries in classical texts from perspective of “Tao produced”and “God said”:a case of Tao Te Ching and Bible
摘要
Abstract
In western hermeneutics tradition, Bible is the focus of hermeneutics in medieval era as a sacred text, of which the understanding and interpretation have representative significance;while in ancient China, the interpretation thoughts in Tao Te Ching are the equivalence as a typical sample of Chinese hermeneutical tradition. Taking “God said” in Bible and “Tao produced” in Tao Te Ching as key clues of the two classics, the similarities and differences of them are compared and analyzed, the differences and similarities of interpretation thoughts in China and western countries in classics are revealed, which can help to clarify the different development directions of interpretation thoughts in China and western countries.关键词
道德经/圣经/道生/神说/经典文本/诠释思想Key words
Tao Te Ching/Bible/Tao produced/God said/classic text/interpretation thoughts分类
社会科学引用本文复制引用
王骏..从“道生”与“神说”看中西经典诠释思想之异同∗--以《道德经》和《圣经》为例[J].沈阳工业大学学报(社会科学版),2015,(3):285-288,4.基金项目
安徽师范大学研究生科研创新重点项目(2014yks117zd)。 (2014yks117zd)