| 注册
首页|期刊导航|太平洋学报|“政治等效”框架下的中国政治语言翻译策略研究--以习近平海洋外交系列演讲为例

“政治等效”框架下的中国政治语言翻译策略研究--以习近平海洋外交系列演讲为例

李美涵 段成

太平洋学报Issue(3):97-104,8.
太平洋学报Issue(3):97-104,8.DOI:10.14015/j.cnki.1004-8049.2015.03.011

“政治等效”框架下的中国政治语言翻译策略研究--以习近平海洋外交系列演讲为例

A Study of Translation Strategy of Chinese Political Language under the Frame of Political Equivalence Theory---Taking the Example of Xi Jinping’s Speeches on Ocean Diplomacy

李美涵 1段成1

作者信息

  • 1. 成都理工大学,四川 成都610059
  • 折叠

摘要

Abstract

The theory of Political Equivalence is based on Nida's Functional Equivalence which is particu-larly applicable to the diplomatic translation.As “the second voice”of the national policy,the accuracy and political nature of diplomatese must be ensured.Over the years,China has paid more attention into ma-rine diplomacy which means the Land-based Regional diplomatic formation has been subverted.This paper will study President Xi Jinping's marine diplomatic policy translation strategy through his speeches and the interpretation on APEC 2014 under the guidance of Political Equivalence theory.

关键词

政治等效/海洋外交/中国语境/翻译策略

Key words

political equivalence/sea diplomacy/Chinese context/translation strategy

分类

社会科学

引用本文复制引用

李美涵,段成..“政治等效”框架下的中国政治语言翻译策略研究--以习近平海洋外交系列演讲为例[J].太平洋学报,2015,(3):97-104,8.

太平洋学报

OA北大核心CHSSCDCSSCI

1004-8049

访问量0
|
下载量0
段落导航相关论文