计算机工程与应用Issue(15):134-137,173,5.DOI:10.3778/j.issn.1002-8331.1407-0262
基于藏语语义分析的机器翻译技术研究
Machine translation technology based on Tibetan semantic parsing
摘要
Abstract
Tibetan-Chinese machine translation is different from Chinese-English machine translation. One important rea-son, Tibetan is more dependent on the role of function word like the case-auxiliary word in the sentences. Classes of case-auxiliary words are various and the use of them is extremely different. This paper is to analyze the Tibetan case-auxil-iary words, integrate the semantic cues on the basis of Tibetan syntax tree, form the method of Tibetan-Chinese machine translation which is based on semantic cues. Through the experiment between the model of phrase and semantic, this method can be useful for Tibetan-Chinese machine translation.关键词
语义分析/藏语句法/藏汉机器翻译Key words
semantic parsing/Tibetan syntax/Tibetan-Chinese machine translation分类
信息技术与安全科学引用本文复制引用
何向真,万福成,于洪志,吴玺宏..基于藏语语义分析的机器翻译技术研究[J].计算机工程与应用,2015,(15):134-137,173,5.基金项目
甘肃省民族语言智能信息处理重点实验室(西北民族大学)基金。 ()