重庆大学学报(社会科学版)2011,Vol.17Issue(4):164-168,5.
《三国演义》两个英译本中回目的翻译
The Translation of Chapter Titles in Two English Versions of San Guo Yan Yi from the Perspective of Skopostheorie
摘要
关键词
目的论/《三国演义》/回目/翻译目的/翻译纲要分类
社会科学引用本文复制引用
陈晓莉,张志全..《三国演义》两个英译本中回目的翻译[J].重庆大学学报(社会科学版),2011,17(4):164-168,5.基金项目
2010年重庆大学研究生科技创新基金“功能翻译理论视角下《三国演义》两个英译本的对比研 究”(CDJXS10040006) (CDJXS10040006)