| 注册
首页|期刊导航|高教学刊|商务英语翻译不对等性分析

商务英语翻译不对等性分析

余丽雯 张莉

高教学刊Issue(21):265-266,2.
高教学刊Issue(21):265-266,2.

商务英语翻译不对等性分析

余丽雯 1张莉1

作者信息

  • 1. 江西科技师范大学 外国语学院,江西 南昌 330038
  • 折叠

摘要

Abstract

The functional properties of business English determine the characteristics of absolute accuracy, but the natural difference between East and west culture is bound to lead to the occurrence of non reciprocity in Busi-ness English translation. In this paper, through in-depth study of business English translation in the wrong problem, put forward the cause of several wrong situation in Business English Translation: possible differences, value orienta-tion in cognition in the western culture in the difference in recognition of different colors and knowledge for the same number of different cognitive so, according to the reasons caused by the unequal situation of business English translation possible, we propose a direct translation of the original document compliance, compliance with the conno-tation of tacit compliance method, using syllable transliteration method, these four strategies both overall "sound" and"meaning", aims to explore the uncertainty Business English translation, to provide Everfount endogenous impetus for the rapid development of business english.

关键词

商务英语翻译/不对等性/分析

Key words

business english translation/non sexual/analysis

分类

社会科学

引用本文复制引用

余丽雯,张莉..商务英语翻译不对等性分析[J].高教学刊,2015,(21):265-266,2.

基金项目

类别:江西省社会科学(2014年)规划项目(英语专项),课题编号:14WX327 ()

高教学刊

2096-000X

访问量0
|
下载量0
段落导航相关论文