信阳师范学院学报(哲学社会科学版)2016,Vol.36Issue(1):92-95,4.
"三个自信"与外交翻译的中国话语权建构
"Three-Confidence"Theory and the Building of Chinese Discourse Right in Diplomatic Translation
摘要
Abstract
Guided by XI Jinping's theory of"Three Confidence"——confidence in socialism, confidence in socialist theory, and confi-dence in socialist system——we should closely connect the Chinese Discourse with the development of China to build our discourse right in diplomatic translation by analyzing"Chinese Model".In the process, three aspects are required to concern.First, at the theo-retical level, our cultural value should be highlighted;second, at practical level, our own way of speaking should be expressed;third, at the innovative level, the achievement in western theory about diplomatic translation should be drawn in to embody Chinese unique cultural value.Thus, we will develop a language system of diplomatic translation to spread "Chinese voice"to the world through our own"way of speaking"and reflect the essential feature of Chinese Discourse.关键词
三个自信/外交翻译/中国话语权Key words
three-confidence theory/diplomatic translation/Chinese discourse right分类
社会科学引用本文复制引用
张宏雨.."三个自信"与外交翻译的中国话语权建构[J].信阳师范学院学报(哲学社会科学版),2016,36(1):92-95,4.基金项目
国家社科基金项目(13BYY060) (13BYY060)