| 注册
首页|期刊导航|中国石油大学学报(社会科学版)|为时代而译:《译文》《世界文学》与“十七年”文学译介

为时代而译:《译文》《世界文学》与“十七年”文学译介

葛文峰

中国石油大学学报(社会科学版)2016,Vol.32Issue(6):70-75,6.
中国石油大学学报(社会科学版)2016,Vol.32Issue(6):70-75,6.DOI:10.13216/j.cnki.upcjess.2016.06.0013

为时代而译:《译文》《世界文学》与“十七年”文学译介

Translating for the Times:Translation Magazine, World Literature and the "Seventeen-year" Literature Translation

葛文峰1

作者信息

  • 1. 北京外国语大学 国际中国文化研究院,北京100089; 淮北师范大学 外国语学院,安徽 淮北235000
  • 折叠

摘要

Abstract

In the "Seventeen-year" period, Translation Magazine (1953—1958) &World Literature (1959—1964, 1966) is the only official periodical in rendering foreign literature. Divided by the renaming year of 1959, the fore-and-aft translating activities of this pe-riodical are sharply different, conducted by political situation and the main ideology, home and abroad. Translation Magazine is notable for its "Leaning to one side" Sino-Soviet friendship and fighting against the "Capitalistic Camp" with solidarity. Unlikely, World Literature is aiming at uniting the democratic nations of Asia, Africa, and Latin America, resisting American Imperialism and Soviet Revisionism. To Translation Magazine & World Literature, their literature translation is the specific outcome of identical era, holding the top priority in "Politics Norms".

关键词

《译文》/《世界文学》/“十七年”时期/时代局势/文学译介

Key words

Translation Magazine/World Literature/the "Seventeen-year" period/political situation/literature translation

分类

社会科学

引用本文复制引用

葛文峰..为时代而译:《译文》《世界文学》与“十七年”文学译介[J].中国石油大学学报(社会科学版),2016,32(6):70-75,6.

基金项目

安徽省高校优秀青年人才支持计划重点项目( gxyqZD2016409) ( gxyqZD2016409)

中央高校基本科研业务费专项资金资助项目(2016JX002) (2016JX002)

中国石油大学学报(社会科学版)

OACHSSCD

1673-5595

访问量1
|
下载量0
段落导航相关论文