| 注册
首页|期刊导航|沈阳大学学报(社会科学版)|功能翻译理论指导下的商标名称翻译

功能翻译理论指导下的商标名称翻译

冯建民 石晶

沈阳大学学报(社会科学版)2016,Vol.18Issue(6):741-746,6.
沈阳大学学报(社会科学版)2016,Vol.18Issue(6):741-746,6.

功能翻译理论指导下的商标名称翻译

On Brand Name Translation Guided by Functionalist Theory

冯建民 1石晶1

作者信息

  • 1. 佳木斯大学 外国语学院,黑龙江 佳木斯 154007
  • 折叠

摘要

Abstract

The importance of the translation of brand name is discussed.It is considered that,when translating a brand name,a translator should start from the purpose and characteristics of the brand name,take the product as the center,target the consumers as the guide,and,on the basis of these, use flexible translating strategies.With brand name examples of automobile,clothing,cosmetics and others,from the perspective of functional translation theory,the translating strategies of brand names are studied.According to the study,the relevance between functional translation theory and brand names translation is found,which is useful to achieving a better translation of the English or Chinese brand names.

关键词

商标名称翻译/功能翻译理论/翻译方法

Key words

BNT/functionalist approaches/translating methods

分类

社会科学

引用本文复制引用

冯建民,石晶..功能翻译理论指导下的商标名称翻译[J].沈阳大学学报(社会科学版),2016,18(6):741-746,6.

基金项目

佳木斯大学人文社会科学面上项目(WM201309)。 (WM201309)

沈阳大学学报(社会科学版)

OACHSSCD

2095-5464

访问量0
|
下载量0
段落导航相关论文