陇药汉英平行语料库构建研究OACSCDCSTPCD
Study on Construction of Chinese-English Parallel Corpus in Gansu Chinese Materia Medica
双语平行语料库是专门用途英语(ESP)翻译研究的新视角.本文以陇药10种大宗道地中药材为研究对象,收集权威出版物关于陇药的中英文对照文献,建立大型陇药汉英平行语料库,并就该库构建的具体步骤——语料库的设计,语料的采集、加工、平行对齐和检索等进行了详细分析,可为中药英译提供参考.
Bilingual parallel corpus is a new perspective of English for Specific Purposes (ESP) translation studies. This article set 10 kinds of Gansu genuine bulk Chinese materia medica as the research objects, and collected Chinese-English data about Gansu Chinese materia medica in the authoritative publications for the establishment of English-Chinese parallel corpus on Gansu Chinese materia medica. This article also analyzed the construction concrete steps in det…查看全部>>
陈伟
定西师范高等专科学校外语系,甘肃定西 743000
医药卫生
陇药平行语料库中医英语语料库建设
Gansu Chinese materia medicaEnglish-Chinese parallel corpusTCM Englishcorpus construction
《中国中医药信息杂志》 2017 (4)
9-12,4
评论