首页|期刊导航|中国中医药信息杂志|陇药汉英平行语料库构建研究

陇药汉英平行语料库构建研究OACSCDCSTPCD

Study on Construction of Chinese-English Parallel Corpus in Gansu Chinese Materia Medica

中文摘要英文摘要

双语平行语料库是专门用途英语(ESP)翻译研究的新视角.本文以陇药10种大宗道地中药材为研究对象,收集权威出版物关于陇药的中英文对照文献,建立大型陇药汉英平行语料库,并就该库构建的具体步骤——语料库的设计,语料的采集、加工、平行对齐和检索等进行了详细分析,可为中药英译提供参考.

Bilingual parallel corpus is a new perspective of English for Specific Purposes (ESP) translation studies. This article set 10 kinds of Gansu genuine bulk Chinese materia medica as the research objects, and collected Chinese-English data about Gansu Chinese materia medica in the authoritative publications for the establishment of English-Chinese parallel corpus on Gansu Chinese materia medica. This article also analyzed the construction concrete steps in det…查看全部>>

陈伟

定西师范高等专科学校外语系,甘肃定西 743000

医药卫生

陇药平行语料库中医英语语料库建设

Gansu Chinese materia medicaEnglish-Chinese parallel corpusTCM Englishcorpus construction

《中国中医药信息杂志》 2017 (4)

9-12,4

10.3969/j.issn.1005-5304.2017.04.003

评论

您当前未登录!去登录点击加载更多...