| 注册
首页|期刊导航|渭南师范学院学报|科技英语中的模糊美学特征与翻译

科技英语中的模糊美学特征与翻译

刘金龙 叶红卫

渭南师范学院学报2017,Vol.32Issue(6):54-59,6.
渭南师范学院学报2017,Vol.32Issue(6):54-59,6.

科技英语中的模糊美学特征与翻译

On the Fuzzy Aesthetics of English for Science and Technology and Its Translation

刘金龙 1叶红卫1

作者信息

  • 1. 上海工程技术大学 外国语学院,上海 201620
  • 折叠

摘要

Abstract

The precision of language is always a relative feature,while fuzziness is an absolute and universal one.Although English for science and technology (EST) belongs to the class of precise language,it does not reject the proper use of fuzzy language.Instead,the wide and proper use of fuzzy language can greatly enhance the readability and interestingness of English for science and technology.Based on the theory of fuzzy aesthetics,this paper probes into the fuzzy features of language and its translation,and then illustrates some basic characteristics of English for science and technology,and four translation techniques and methods are discussed.

关键词

科技英语/科技翻译/模糊美学

Key words

English for science and technology/translation of English for science and technology/fuzzy aesthetics

分类

社会科学

引用本文复制引用

刘金龙,叶红卫..科技英语中的模糊美学特征与翻译[J].渭南师范学院学报,2017,32(6):54-59,6.

基金项目

上海工程技术大学课程建设项目:科技英语翻译(K201621001) (K201621001)

上海市高等教育学会课题:上海地方高校应用型翻译本科专业设置研究(GJSL1617) (GJSL1617)

渭南师范学院学报

OACHSSCD

1009-5128

访问量0
|
下载量0
段落导航相关论文