现代电子技术2017,Vol.40Issue(12):39-42,4.DOI:10.16652/j.issn.1004-373x.2017.12.010
跨语言信息检索中的最关联英文语义翻译选取
Selection of most relevant English semantic translation in cross-language information retrieval
摘要
Abstract
Aiming at the problem that the selection accuracy of relevant English translation in the cross-language informa-tion retrieval is not high,a selection method of English translation for cross-language information retrieval based on most rele-vant semantic ontology model matching is proposed. The most relevant English semantic ontology structure model for cross-lan-guage information retrieval is built first,then the semantic directivity information index method is used to make context semantic mapping of English translation,and the feature extraction of English semantic translation is conducted according to word & ex-pression knowledge and ontology fragment mapping method to realize the relevant English semantic translation selection. The ex-perimental and testing analysis results show that the proposed method has perfect English semantic translation selection for cross-language information retrieval,its data recall performance is better,and its precision ratio is higher.关键词
跨语言信息检索/语义翻译/语义选取/语义映射Key words
cross language information retrieval/semantic translation/semantic selection/semantic mapping分类
信息技术与安全科学引用本文复制引用
方茜..跨语言信息检索中的最关联英文语义翻译选取[J].现代电子技术,2017,40(12):39-42,4.基金项目
四川省教育厅人文社会科学项目(13SB0090) (13SB0090)