安顺学院学报2017,Vol.19Issue(3):24-28,5.
论梁实秋的文学传统对其翻译策略的影响——以《织工马南传》中译本为例
The Influence of Liang Shiqiu's Literary Tradition on his Translation Strategy——With the Chinese Version of "Silas Marner" as an Example
摘要
关键词
文学传统/翻译策略/梁实秋/《织工马南传》分类
社会科学引用本文复制引用
宫静萍..论梁实秋的文学传统对其翻译策略的影响——以《织工马南传》中译本为例[J].安顺学院学报,2017,19(3):24-28,5.基金项目
安徽省哲学社会科学规划项目"琳达·霍根城市书写的现代性研究"(项目编号:AHSKQ2016D83)和安徽科技学院校级科研项目"美国纽伯瑞文学奖作品成长主题研究" (项目编号:SRC2016435)的阶段性成果. (项目编号:AHSKQ2016D83)