成都大学学报(社会科学版)Issue(3):83-89,7.
“惯习”“资本”与中国当代文学作品的译介研究——以葛浩文英译《生死疲劳》为例
Study on Habitus, Capital and the Translation and Reception of Contemporary Chinese Literary Works——A Case Study of Howard Goldblatt's English Version of Life and Death Are Wearing Me Out
段文颇 1魏萌桦1
作者信息
- 1. 兰州理工大学外国语学院,甘肃兰州 730050
- 折叠
摘要
关键词
惯习/资本/《生死疲劳》/葛浩文分类
社会科学引用本文复制引用
段文颇,魏萌桦..“惯习”“资本”与中国当代文学作品的译介研究——以葛浩文英译《生死疲劳》为例[J].成都大学学报(社会科学版),2019,(3):83-89,7.