北方民族大学学报(哲学社会科学版)Issue(6):139-143,5.
典籍英译中译者的主体性选择 ——《论语》英译本比较研究
Domestication or Foreignization:The Choice Made by the Translators in Translating Chinese Classics
摘要
关键词
典籍英译/《论语》/归化/异化分类
社会科学引用本文复制引用
杨林..典籍英译中译者的主体性选择 ——《论语》英译本比较研究[J].北方民族大学学报(哲学社会科学版),2020,(6):139-143,5.基金项目
北方民族大学校级科研项目"《论语》英译本对比研究的功能语言学方法"(2018XYSWY02) (2018XYSWY02)