| 注册
首页|期刊导航|西藏研究|"信、达、雅"的藏译实践——关于藏译名著《水浒全传》中的人物绰号翻译

"信、达、雅"的藏译实践——关于藏译名著《水浒全传》中的人物绰号翻译

落桑旺秋

西藏研究2021,Vol.189Issue(4):88-92,5.
西藏研究2021,Vol.189Issue(4):88-92,5.

"信、达、雅"的藏译实践——关于藏译名著《水浒全传》中的人物绰号翻译

A Practice of Tibetan Version Based on"Xin Da Ya":On the Characters'Nicknames in the Tibetan Translation of the Famous Book"Water Margin"

落桑旺秋1

作者信息

  • 1. 西藏大学旅游与外语学院,西藏拉萨850000
  • 折叠

摘要

关键词

水浒全传/藏译/绰号/信达雅

分类

社会科学

引用本文复制引用

落桑旺秋.."信、达、雅"的藏译实践——关于藏译名著《水浒全传》中的人物绰号翻译[J].西藏研究,2021,189(4):88-92,5.

西藏研究

OA北大核心CHSSCDCSSCI

1000-0003

访问量0
|
下载量0
段落导航相关论文