| 注册
首页|期刊导航|重庆交通大学学报(社会科学版)|高译《狄公案》的文化意象翻译及创造性叛逆

高译《狄公案》的文化意象翻译及创造性叛逆

刘黎 王以涛

重庆交通大学学报(社会科学版)2022,Vol.22Issue(1):106-112,7.
重庆交通大学学报(社会科学版)2022,Vol.22Issue(1):106-112,7.

高译《狄公案》的文化意象翻译及创造性叛逆

On the Translation of Cultural Images and Its Creative Treason in Celebrated Cases of Judge Dee(Dee Goong An) Translated by Robert Hans van Gulik

刘黎 1王以涛2

作者信息

  • 1. 四川外国语大学,重庆400031
  • 2. 重庆交通大学,重庆400074
  • 折叠

摘要

关键词

译介学/创造性叛逆/文化意象/高罗佩/《狄公案》

分类

社会科学

引用本文复制引用

刘黎,王以涛..高译《狄公案》的文化意象翻译及创造性叛逆[J].重庆交通大学学报(社会科学版),2022,22(1):106-112,7.

基金项目

重庆市社会科学规划外语专项项目"早期英国访华使团翻译活动研究"(2017WYZX11) (2017WYZX11)

教育部人文社会科学研究一般项目"中英早期外交中访华使团翻译研究"(17XJC740004) (17XJC740004)

重庆交通大学研究生教育创新基金项目"高罗佩在渝期间的翻译活动研究——以《狄梁公四大奇案》的翻译为研究对象"(2019S0105) (2019S0105)

重庆交通大学学报(社会科学版)

OACHSSCD

1674-0297

访问量0
|
下载量0
段落导航相关论文