以"五个振兴"推动共同富裕的现实困境及破解路径OACHSSCD
The Realistic Dilemma and Solution Path of Promoting Common Prosperity through the"Five Revitalizations"
共同富裕是社会主义的本质要求,是中国式现代化的重要特征,是全国各族人民的共同期盼.党的二十大报告将"实现全体人民共同富裕"列为中国式现代化的本质要求之一,更加凸显了实现共同富裕的重要意义.乡村"五个振兴"是新时代我国"三农"发展的重要战略,是实现全体农民共同富裕的必然要求.但目前乡村在实现共同富裕过程中面临巩固拓展脱贫攻坚成果任务艰巨、基础设施与公共服务不健全、产业发展动能匮乏、文化发展动力不足等现实困境."五个振兴"为逐步提高农村产业现代化水平,开拓农民致富渠道,调节城乡居民收入差距,促进农村居民富裕程度的不断提高指明了方向.实践中,可通过以下措施逐步破解乡村发展困境,激发乡村振兴的效力效能,促进乡村共同富裕的实现:一是加快农业现代化步伐,推动乡村产业振兴;二是促进城乡人才双向流动,推动乡村人才振兴;三是传承农村本土优秀文化,推动乡村文化振兴;四是打造乡村田园风光,推动乡村生态振兴;五是健全党组织领导的乡村治理体系,推动乡村组织振兴.
Common prosperity is the essential requirement of socialism,an important feature of Chinese-style modernization,and the common aspiration of people of all ethnic groups in China.The report of the Party's 20th National Congress listed"achieving common prosperity for all the people"as one of the essential requirements of Chinese-style modernization,which further highlights the importance of achieving common prosperity.The"five revitalization"of rural areas is an important strategy for the development of"three rural areas"in the new era and an inevitable requirement for the common prosperity of all farmers.However,in the process of realizing common prosperity,rural areas are faced with the difficult task of consolidating the achievements of poverty alleviation,infrastructure and public services are inadequate,lack of industrial devel-opment momentum,and insufficient cultural development momentum.The"five revitalizations"have pointed out the direction for gradually improving the modernization level of the agricultural industry,opening up chan-nels for farmers to become rich,regulating the income gap between urban and rural residents,and promoting the increasing affluence of rural residents.In practice,the following measures can be implemented to gradually solve the dilemmas of rural development,stimulate the efficacy of rural revitalization,and promote the common prosperity of the countryside.The first is to accelerate the pace of agricultural modernization and promote rural industrial revitalization;the second is to promote two-way flow of urban and rural talents and promote rural talent revitalization;the third is to pass on the excellent local culture in rural areas and promote rural cultural revitalization;the fourth is to create rural rural scenery and promote rural ecological revitaliza-tion;and the fifth is to improve the rural governance system led by the Party and promote rural organizational revitalization.
王国新;高安琪
新疆财经大学 公共管理学院,新疆 乌鲁木齐 830011||新疆大学 政治与公共管理学院,新疆 乌鲁木齐 830046新疆大学 政治与公共管理学院,新疆 乌鲁木齐 830046
经济学
乡村"五个振兴"共同富裕产业振兴人才振兴文化振兴生态振兴组织振兴
"Five revitalizations"for rural areascommon prosperityindustry revitalizationtalent re-vitalizationcultural revitalizationecological revitalizationorganizational revitalization
《华北水利水电大学学报(社会科学版)》 2024 (003)
12-22 / 11
新疆维吾尔自治区社会科学基金项目(2022VZJ013)
评论