首页|期刊导航|西藏研究|梵文写本《五字文殊怙主供养仪轨》汉译与研究

梵文写本《五字文殊怙主供养仪轨》汉译与研究OA北大核心CHSSCDCSSCI

The Chinese translation of the Sanskrit Manuscript of the Arapacanamañjunātha-pūjāvidhi from Tibet

中文摘要英文摘要

《五字文殊怙主供养仪轨》是一篇简短的佛教密乘仪轨文献,收录在藏文《丹珠尔》德格版和卓尼版中.西藏博物馆珍藏的《五字文殊怙主供养仪轨》梵文写本的发现,尚属首次.该仪轨系《阿罗波遮那成就法》所收录五篇密乘仪轨之一,内容涉及文殊供养方法、密咒、身相等.对《五字文殊怙主供养仪轨》进行梵藏对勘,能展现梵本作为较早版本的特色,更能直接反映化梵为藏过程中,藏族译师对原典的理解和"再创造".

There are five separate documents in Arapacanasādhana Sanskrit text in Tibet.The primary re-search source for this paper is the first Arapacanamañjunāthapūjāvidhi document.It also undertakes initial transcribing and preliminary study on the manuscript,proofreads the Tibetan translation of the document in the Tanjur,and offers a Chinese translation of the text.

达娃群宗

西藏自治区社会科学院贝叶经研究所||西藏大学文学院 拉萨850000

《五字文殊怙主供养仪轨》《阿罗波遮那成就法》梵本

《西藏研究》 2024 (002)

72-83 / 12

本文系2021年度国家社科基金青年项目"西藏所藏《阿罗波遮那成就法》梵文写本研究"(项目编号:21CYY041)阶段性成果.

评论