双相障碍心理弹性量表的汉化及信效度检验OACSTPCD
Reliability and validity of the Chinese version of Resilience Questionnaire for Bipolar Disorder
目的 汉化双相障碍心理弹性量表(RBD),并探讨其在我国双相障碍患者中的信效度.方法 采用Brislin回译模型对RBD进行翻译和回译,并进行文化调试,形成中文版RBD.调查 2019 年 4 月至 2021 年 4 月在广州市两所三甲医院精神科门诊及住院部就诊的双相障碍患者 233 例,评价该量表的信效度.结果 中文版RBD探索性因子分析提取 4 个因子,累积方差贡献率为 66.68%;验证性因子分析结果提示模型拟合度较好(卡方自由度比=2.8…查看全部>>
Objective To translate the Resilience Questionnaire for Bipolar Disorder(RBD)into Chinese and evaluate the reliability and validity of the Chinese version of RBD in Chinese patients with bipolar disorder.Methods The Brislin translation model was used to translate the RBD into Chinese and backtranslate into English,and the Chinese version of RBD was developed after cross-cultural adjustment.A total of 233 outpatients and inpatients with bipolar disorder admit…查看全部>>
於雪英;窦文博;罗霞;陈敏华;李慧娟;林小玲
中山大学护理学院,广东 广州 510080||中山大学附属第三医院护理部,广东 广州 510630香港理工大学护理学院,香港特别行政区 999077重庆医科大学护理学院,重庆 400016中山大学附属第三医院精神(心理)科,广东 广州 510630中山大学附属第三医院护理部,广东 广州 510630中山大学护理学院,广东 广州 510080
双相障碍心理弹性量表文化调试信度效度
Bipolar disorderResilienceScaleCultural adjustmentReliabilityValidity
《新医学》 2024 (6)
449-455,7
国家自然科学基金(71904213)
评论