论朱光潜对克罗齐"intuition"概念的翻译OACHSSCD
On Zhu Guangqian's Translation of Croce's Concept of"Intuition"
朱光潜对克罗齐"intuition"概念的译介体现了他利用中西文艺思想的互证与互释来激活中国现代美学话语的实践.克罗齐的"intuition"概念先于理性思维而存在,是一切认识的起点,主要指客观外物通过刺激主体感官引发心灵认识活动.朱光潜将此概念中译为"直觉",但二者含义有着显著差别.在中文语境中,"直觉"是超越经验的,是认识的最高形式,它指向一种自发的天赋能力,它的发生并不依赖客观外物的感官刺激.朱光潜对"直觉"的阐释展现了该译法的创造性,即运…查看全部>>
Zhu Guangqian's translation of Benedetto Croce's concept of"intuition"exemplifies his practice of activating modern Chinese aesthetics through the mutual verification and interpretation of Chinese and Western literary thoughts.Croce's concept of"intuition"exists prior to rational thinking and serves as the starting point of all cognition,mainly referring to the subjects'cognitive activity that stimulated by external objects.Zhu Guangqian translated this conc…查看全部>>
张卓亚;李红
安徽建筑大学外国语学院,安徽合肥 230601安徽建筑大学外国语学院,安徽合肥 230601
朱光潜克罗齐直觉翻译创造性
Zhu GuangqianBenedetto Croce"intuition"translationcreativity
《徐州工程学院学报(社会科学版)》 2024 (3)
51-58,8
2021年度安徽省高校人文社会科学研究重点项目"英语世界中国当代小说译介的审美、政治和历史演变"(SK2021A0348)、"文化政治学视域下严复英语教育思想研究"(SK2021A0620)安徽建筑大学大学生创新创业训练计划项目"朱光潜对克罗齐美学思想的'误释'问题研究"(202210878053)
评论