辽宁工程技术大学学报(社会科学版)2024,Vol.26Issue(4):299-303,5.DOI:10.11955/j.issn.1008-391x.20240408
辽宁省民间文学类非物质文化遗产对外译介与传播研究
Research on the medio-translatology and dissemination of intangible cultural heritage of folk literature in Liaoning Province:taking"kazuo east Mongolian folk story"as an example
摘要
Abstract
In order to efficiently and accurately translate the essence of Liaoning intangible cultural heritage folk literature and promote excellent folk culture in cross-cultural translation and dissemination,combined with the theory of translation studies,this study takes the translation and dissemination of folk intangible cultural heritage literary works in"kazuo east Mongolian folk story"as an example,and proposes the use of translation strategies such as literal translation,free translation,and additional translation to improve the external promotion and translation effect of folk literature.The research conclusion provides a reference for achieving the good dissemination effect of protecting and inheriting Liaoning folk literature.关键词
非物质文化遗产/民间文学/跨文化/翻译策略/译介学理论Key words
intangible cultural heritage/folk literature/cross-cultural/translation strategies/theory of medio-translatology分类
社会科学引用本文复制引用
刘艳华,何美萱..辽宁省民间文学类非物质文化遗产对外译介与传播研究[J].辽宁工程技术大学学报(社会科学版),2024,26(4):299-303,5.基金项目
辽宁省社会科学规划基金项目(L22BYY014) (L22BYY014)