| 注册
首页|期刊导航|中国石油大学学报(社会科学版)|本土化建构:张谷若译莎士比亚长诗《维纳斯与阿都尼》的维纳斯形象

本土化建构:张谷若译莎士比亚长诗《维纳斯与阿都尼》的维纳斯形象

尹衍桐

中国石油大学学报(社会科学版)2025,Vol.41Issue(3):120-125,6.
中国石油大学学报(社会科学版)2025,Vol.41Issue(3):120-125,6.DOI:10.13216/j.cnki.upcjess.2025.03.0014

本土化建构:张谷若译莎士比亚长诗《维纳斯与阿都尼》的维纳斯形象

Domesticating:On the Image of Venus in Zhang Guruo's Translation of Shakespeare's Long Poem of Venus and Adonis

尹衍桐1

作者信息

  • 1. 中国石油大学(华东)外国语学院,山东青岛 266580
  • 折叠

摘要

Abstract

Zhang Guruo's translation of Shakespeare's long poem Venus and Adonis portrays goddess Venus as a beautiful lady who pur-sues love with great courage,passion and persistence.Venus tried to win Adonis'love by means of temptation,persuasion and force,and suffered bitterness when she was refused,terror and panic when Adonis went to hunting the boar.Sorrowful and disheartened when Adonis was killed,she was no hesitant to immure herself.In this translation of Zhang Guruo,the use of many descriptive details rein-forces the vividness of images.Linguistically,linguistic expressions and rhetoric devices of Chinese literary tradition are employed ex-tensively,such as allusions,idioms,four-character words,overlapping words,word combination and symmetrical structures,etc.For the idiomatic translation insisted by Zhang Guruo,the image of Venus is obviously domesticated.

关键词

莎士比亚/维纳斯/张谷若/本土化/形象

Key words

Shakespeare/Venus/Zhang Guruo/domestication/image

分类

社会科学

引用本文复制引用

尹衍桐..本土化建构:张谷若译莎士比亚长诗《维纳斯与阿都尼》的维纳斯形象[J].中国石油大学学报(社会科学版),2025,41(3):120-125,6.

中国石油大学学报(社会科学版)

1673-5595

访问量5
|
下载量0
段落导航相关论文