中北大学学报(社会科学版)2025,Vol.41Issue(4):30-35,6.DOI:10.62756/xbsk.1673-1646.2025077
民间叙事的当代转译与跨媒介叙述
Contemporary Translation and Cross Media Narration of Folk Narratives
摘要
Abstract
Through the integration of traditional techniques such as ink painting,paper cuttings,pup-pets and digital technology,the animation series of Yao-Chinese Folktales realizes the contemporary transla-tion and cross media narration of folk narrative.The adaptation and reconstruction of folk narratives across media,through textual reconstruction,symbolic conversion and contextual replacement,inspires people to reflect on national spirit,cultural identity,and the common destiny of humanity;through the construction of spatial landscapes,the reproduction of sound landscapes,and the synthesis of narrative intentions,folk narra-tives achieve cross-media translation through multiple paths,thereby activating the cultural genes of folk nar-ratives in contemporary contexts and fully demonstrating their unique value and artistic charm as cultural trea-sures of the Chinese nation.关键词
《中国奇谭》/民间叙事/跨媒介/转译机制Key words
Yao-Chinese Folktales/folk narrative/cross media/translation mechanism分类
语言文学引用本文复制引用
张歆,黄语萱,程冠杰..民间叙事的当代转译与跨媒介叙述[J].中北大学学报(社会科学版),2025,41(4):30-35,6.基金项目
河北省普通高等学校科学研究项目青年拔尖人才项目:河北歌谣的资源转化及存续力研究(BJS2023023) (BJS2023023)