| 注册
首页|期刊导航|塔里木大学学报|左宗棠诗《癸巳燕台杂感八首·其三》管窥

左宗棠诗《癸巳燕台杂感八首·其三》管窥

赵文洪

塔里木大学学报2025,Vol.37Issue(4):107-112,6.
塔里木大学学报2025,Vol.37Issue(4):107-112,6.DOI:10.3969/j.issn.1009-0568.2025.04.013

左宗棠诗《癸巳燕台杂感八首·其三》管窥

On Zuo Zongtang's poem The Third Poem of Eight Poems of Miscellaneous Senses in Beijing 1833

赵文洪1

作者信息

  • 1. 中国社会科学院世界宗教研究所,北京 100732||中国社会科学院大学哲学院,北京 100732
  • 折叠

摘要

Abstract

Zuo Zongtang's poem The Third Poem of Eight Poems of Miscellaneous Senses in Beijing 1833 has had a wide and profound influence.However,the words,phrases and sentences such as"at that time","this","stone field","worthy expenses","relieving worring eyes"in the poem are not easy to understand,and there seems to be a contradiction between"this stone field in the sand dunes for a thousand years"and"thriving reclamation".Based on the history of Xinjiang and Zuo Zongtang's thoughts and practices on Xinjiang reclamation,this article explores these issues and translates this poem into mordern Chinese language.

关键词

左宗棠/《癸巳燕台杂感八首·其三》/解释

Key words

Zuo Zongtang/The Third Poem of Eight Poems of Miscellaneous Senses in Beijing 1833/explanation

分类

社会科学

引用本文复制引用

赵文洪..左宗棠诗《癸巳燕台杂感八首·其三》管窥[J].塔里木大学学报,2025,37(4):107-112,6.

塔里木大学学报

1009-0568

访问量0
|
下载量0
段落导航相关论文