辽宁工程技术大学学报(社会科学版)2025,Vol.27Issue(5):377-386,10.DOI:10.11955/j.issn.1008-391X.20250508
张爱玲The rouge of the north中的自译主体视域交互研究
On the horizon interaction of self-translation subjects in Eileen Chang's The rouge of the north
摘要
Abstract
"Fusion of horizons"emphasizes the interaction between understanding and expression in translation.As a unique translation mode,self-translation seeks to maintain a dynamic balance between the fusion and separation of horizons.Employing the literature analysis method,this paper analyzes the fusion and separation of horizons among subjects in Eileen Chang's self-translated text The rouge of the north,aiming to reveal the mechanism of dynamic balance in self-translation process.To enhance its acceptance in the target-language market,Eileen Chang adjusted the characterization,plot development,and narrative techniques of the original text,reflecting a separation of the self-translator's horizon from that of the original text;the reproduction of cultural elements in the original work and the preservation of its creative style reflect the fusion of horizons between the self-translator and the original work.By coordinating the interaction of horizons,the self-translator aims to be faithful to the original work and adaptable to the target language market,thereby promoting cross-cultural dissemination of the work.关键词
The rouge of the north/自译/主体间性/视域融合/视域分离Key words
The rouge of the north/self-translation/inter-subjectivity/fusion of horizons/seperation of horizons分类
社会科学引用本文复制引用
付臻,邹嘉怡..张爱玲The rouge of the north中的自译主体视域交互研究[J].辽宁工程技术大学学报(社会科学版),2025,27(5):377-386,10.基金项目
湖南省哲学社会科学基金青年项目(20YBQ002) (20YBQ002)
湖南省教育厅优秀青年项目(24B0318) (24B0318)