中医教育2026,Vol.45Issue(3):1-8,8.DOI:10.3969/j.issn.1003-305X.2026.03.366
中医药英文论文写作机器翻译质量对比研究
A comparative study on the quality of machine translation in English paper writing for traditional Chinese medicine
摘要
Abstract
The writing of English papers on Traditional Chinese Medicine(TCM)with the assistance of machine translation improves the efficiency of English translation,but there are still many deficiencies in the translated texts.This study qualitatively and quantitatively compares the advantages and disadvantages of Baidu Translate,DeepL,Youdao Translate,and ChatGPT 4.0 in handling the English translation of TCM papers,through comprehensive quality evaluation and comparative analysis,it reveals that attention should be focused on issues such as the sentence structure construction of the translated texts of machine translation tools,the accuracy and standardization of the English translation of terms,and the classical Chinese expressions derived from ancient TCM books.At the same time,multiple tools and authoritative international standards for the English translation of TCM should be used to ensure the standardization and accuracy of the English translation in the post-editing process.关键词
机器翻译/中医药英文论文写作/译文质量评估Key words
machine translation/TCM English paper writing/translation quality evaluation分类
社会科学引用本文复制引用
邵英俊,张烁,孔祥国,熊淋宵..中医药英文论文写作机器翻译质量对比研究[J].中医教育,2026,45(3):1-8,8.基金项目
教育部产学合作协同育人项目(No.231101339071101) (No.231101339071101)
北京中医药大学社科培育课题(No.2024-JYB-900208-011) (No.2024-JYB-900208-011)