设计2026,Vol.39Issue(4):19-23,5.
基于生肖文化的字体转译设计研究——以蛇年生肖字体为例
TYPEFACE TRANSLATION DESIGN BASED ON CHINESE ZODIAC CULTURE:A CASE STUDY OF SNAKE-YEAR TYPOGRAPHY
摘要
Abstract
Explore how to translate the core visual elements of the Year of the Snake in the Chinese zodiac into modern fonts to address the problems of homogenization and weakened semantics that occur in the visual translation of zodiac fonts in traditional culture.Based on the three theories of semiotics,Gestalt psychology and visual rhetoric,this paper constructs a translation model of"form meaning use"to deconstruct the cultural semantic and visual characteristics of the Chinese Zodiac snake,and carries out cognitive evaluation tests of identifiability,cultural association and aesthetic acceptance through questionnaires.The translation font designed based on the"form meaning use"model is significantly better than the conventional font in terms of Cultural Association and aesthetic acceptance,and the semantic recognition accuracy is high,which verifies the effectiveness of the translation strategy.This study provides theoretical support and methodological reference for the visual translation and dissemination of Chinese Zodiac cultural fonts,and helps to promote the innovative expression of traditional culture in font design.关键词
生肖文化/字体设计/视觉转译/蛇年字体/"形—意—用"模型Key words
Chinese zodiac culture/Typeface design/Visual translation/Snake-year typeface/"Form-meaning-use"model分类
社会科学引用本文复制引用
郑闵谦..基于生肖文化的字体转译设计研究——以蛇年生肖字体为例[J].设计,2026,39(4):19-23,5.