| 注册
首页|期刊导航|护理研究|助产领域评判性思维量表的汉化及信效度检验

助产领域评判性思维量表的汉化及信效度检验

沈杨 孙倩 吴凯依 施力嘉 谭佳依 张晶

护理研究2026,Vol.40Issue(10):1718-1723,6.
护理研究2026,Vol.40Issue(10):1718-1723,6.DOI:10.12102/j.issn.1009-6493.2026.10.015

助产领域评判性思维量表的汉化及信效度检验

Chinesization of Carter Assessment of Critical Thinking in Midwifery and its reliability and validity test

沈杨 1孙倩 1吴凯依 1施力嘉 1谭佳依 1张晶2

作者信息

  • 1. 杭州师范大学公共卫生与护理学院,浙江 310000
  • 2. 杭州师范大学公共卫生与护理学院,浙江 310000||浙江省哲学社会科学培育实验室
  • 折叠

摘要

Abstract

Objective:To translate Carter Assessment of Critical Thinking in Midwifery(CACTiM)into Chinese and to test its reliability and validity.Methods:The original scale was translated based on the World Health Organization translation guidelines,and the Chinese version of CACTiM was formed through cross-cultural adaptation,cognitive interviews,and a preliminary survey.A total of 354 in-service midwives from 16 hospitals in Zhejiang province were selected as study subjects from February to March 2025.The reliability and validity of the scale were tested.Results:The Chinese version of CACTiM consisted of 4 dimensions and 25 items.The scale-level content validity index was 0.96,and the item-level content validity indices ranged from 0.80 to 1.00.Exploratory factor analysis extracted 4 common factors,with a cumulative variance contribution rate of 62.897%.Confirmatory factor analysis results indicated a good model fit.The overall Cronbach's α coefficient for the scale was 0.938.The split-half reliability was 0.807.The test-retest reliability was 0.972.Conclusions:The Chinese version of the CACTiM demonstrated good reliability and validity.It could be used as an assessment tool for evaluating critical thinking ability among midwives in China.

关键词

助产士/评判性思维/量表/汉化/信度/效度

Key words

midwives/critical thinking/scale/Chinesization/reliability/validity

引用本文复制引用

沈杨,孙倩,吴凯依,施力嘉,谭佳依,张晶..助产领域评判性思维量表的汉化及信效度检验[J].护理研究,2026,40(10):1718-1723,6.

基金项目

教育部人文社会科学研究一般项目,编号:22YJAZH148 ()

护理研究

1009-6493

访问量0
|
下载量0
段落导航相关论文