- 年份
- 2020(1)
- 2017(1)
- 2011(2)
- 2009(2)
- 2006(1)
- 更多...
- 核心收录
- 中国人文社会科学引文数据库(CHSSCD)(4)
- 中文社会科学引文索引(CSSCI)(2)
- 北京大学中文核心期刊目录(北大核心)(1)
- 刊名
- 井冈山学院学报:综合版(1)
- 信阳师范学院学报(哲学社会科学版)(1)
- 巢湖学院学报(1)
- 株洲师范高等专科学校学报(1)
- 牡丹江师范学院学报:哲学社会科学版(1)
- 西南交通大学学报(社会科学版)(1)
- 远程教育杂志(1)
- 更多...
- 作者单位
- 华东交通大学(1)
- 四川大学(1)
- 巢湖学院(1)
- 湘潭大学(1)
- 西南交通大学(1)
- 闽南师范大学(1)
- 更多...
- 语种
- 汉语(7)
- 关键词
- 社会文化语境(7)
- 1949年(1)
- PISA(1)
- 《黑奴吁天录》(1)
- 主观能动性(1)
- 互联网+(1)
- 互联网+学习(1)
- 交际语境(1)
- 体裁分析理论(1)
- 叙事重构(1)
- 更多...
- 作者
- 刘兰辉(1)
- 吕长竑(1)
- 吴琼(1)
- 周军(1)
- 姚婵莉(1)
- 汪琳(1)
- 祝克懿(1)
- 齐宇歆(1)
- 更多...
相关度
- 相关度
- 发表时间
每页显示10条
- 每页显示10条
- 每页显示20条
- 每页显示30条
已找到 7 条结果
- 社会文化语境下译者主观能动性之顺应观
- 近十五年来国内学术语篇研究综述CHSSCDCSSCI
- 从学力观的历史变迁审视“互联网+”时代的学习评价北大核心CSSCI
- 1949年以来海峡两岸新闻叙事范式比较研究CHSSCD
- 晚清社会文化语境下《黑奴吁天录》的"叙事重构"摘要:小说作为常见的叙事文,其言语表达的主要方式和功能就是叙事.从这一意义上看,理想的小说翻译应是对原文叙事的复制.然而翻译是一种跨文化的交际活动,译者总是在一定的社会文化语境中从事翻译.鉴于此,文章以晚清"救亡启蒙"的社会文化语境为出发点,对比和分析林译本《黑奴吁天录》与原著在叙事方面明显的变化,指出译入语的社会文化语境影响着林纾对原文在叙事方式和内容上的"叙事重构".同时,林纾正是通过这种"叙事重构"来参与构建晚清的社会生活实践,实现其…查看全部>>
- 美国诗人罗伯特·勃莱与晋唐山水田园诗CHSSCD
- 试论王熙凤言语交际中的语境顺应CHSSCD