混合式学习人际互动质量量表的汉化及信效度检验OACSTPCD
Chinese version of interpersonal interaction quality scale in blended learning environment and its reliability and validity test
目的:汉化混合式学习人际互动质量量表,并检验其信效度.方法:按照Brislin翻译模式进行翻译、回译、检译与文化调适,形成中文版在线学习人际互动质量量表(Online Learning Interaction Quality Scale,OLIQS)和传统面对面学习人际互动质量量表(Traditonal Learning Interaction Quality Scale,TLIQS).选取某职业院校的1 433名在校护理专业学生进行调查,测定量…查看全部>>
Objective:To translate the interpersonal interaction quality scale in blended learning environment,and to test its reliability and validity.Methods:The English versions of Online Learning Interaction Quality Scale(OLIQS)and Traditonal Learning Interaction Quality Scale(TLIQS)were translated into Chinese according to Brislin translation model.A total of 1 433 nursing students in a vocational college were investigated to test the reliability and validity of th…查看全部>>
周丽荣;张永怡;曹莫然;赵贞贞
南京卫生高等职业技术学校 江苏联合职业技术学院南京卫生分院,江苏 210038南京卫生高等职业技术学校 江苏联合职业技术学院南京卫生分院,江苏 210038南京卫生高等职业技术学校 江苏联合职业技术学院南京卫生分院,江苏 210038南京卫生高等职业技术学校 江苏联合职业技术学院南京卫生分院,江苏 210038
混合式学习人际互动护理教育量表信度效度质量评价
blended learninginterpersonal interactionnursing educationscalereliabilityvalidityquality evaluation
《护理研究》 2024 (4)
583-589,7
江苏高校哲学社会科学研究一般项目,编号:2021SJA0649江苏省教育科学"十三五"规划2020年度重点资助课题,编号:C-a/2020/03/07
评论