农业现代化与集体记忆——以"50品·城"项目为例OA北大核心CHSSCDCSTPCD
Agricultural Modernization and Collective Memory:50 Species-Towns
[目的]中国的快速城市化是以牺牲乡村农业为代价的.随着中国的城市化,乡村和乡村景观已受到环境退化、经济差距和社会不平等的影响.为了应对这些挑战,中国提出了一系列乡村规划和改革方案.然而,美国农业现代化的历史表明这些乡村改革项目或将带来文化湮灭和环境破坏的风险."50品·城"这一项目为中国的农业现代化和农业新城镇规划提供了一种新模式,通过详细解读中国农业历史和乡村生活,为当前重要的经济、环境和社会改革提供支持.[方法/过程]"50品·城"基于中国各地多样的烹饪手法和传统作物,从中选取50个最重要、最珍贵和最濒危的案例,提出以"一个城镇,一种作物"的经济一体化为基础,在中国各地建立50个小规模农业新城镇的构想.每个农业新城镇的建设都依托于一种特定的具有烹饪文化价值的传统作物及以其为核心的农业生态系统,在保护中国极具代表性的烹饪文化的同时,调和农业现代化、经济一体化和提高生活质量之间的冲突.[结果/结论]关于"50品·城"的构想既能达成提升乡村生活品质的发展目标,同时又不破坏历经数百年形成的农业与烹饪文化遗产所承载的集体回忆.
[Objective]China's rapid urbanization has come at the expense of its agricultural countryside.As China has urbanized,its rural villages and landscapes have been subject to environmental degradations,economic disparities,and societal inequities.In response to these challenges,China has proposed a series of rural planning and reform programs.Yet the history of agricultural modernization in the United States illustrates the dangers of cultural erasure and environmental devastation associated with these programs.50 Species-Towns presents an alternative model for agricultural modernization and agrarian new-town planning in China.This model is derived from a close reading of Chinese agricultural history and village life in support of the vital economic,environmental,and societal reforms currently underway.[Methods/process]The research project is informed by the extraordinary wealth of culinary diversity and heritage crops found across China.The most significant of these,the fifty most cherished and most vulnerable to loss,shape the proposal.Building upon the"one town,one crop"model of economic integration,the proposal imagines fifty small-scale agricultural new towns across China.Each is conceived in relation to a single,specific heritage crop and associated agroecological system deemed to be of great culinary and cultural value.This model offers the potential to reconcile the conflicting demands of agricultural modernization,economic integration,and enhanced quality of life while maintaining China's extraordinary culinary culture.[Results/conclusion]50 Species-Towns aspires to reconcile the enlightened goal of improving the quality of life in the countryside without sacrificing the collective meaning derived from centuries of agrarian and culinary cultural heritage.
查尔斯·瓦尔德海姆;李书畅;王晞月
哈佛大学设计研究生院||哈佛大学城市化办公室||波士顿伊莎贝拉嘉纳艺术博物馆北京林业大学园林学院
土木建筑
农业现代化新城镇规划文化遗产烹饪遗产集体记忆景观都市主义生态都市主义农业城市主义
agricultural modernizationnewtown planningcultural heritageculinary heritagecollective memorylandscape urbanismecological urbanismagrarian urbanism
《风景园林》 2024 (005)
131-143 / 13
评论