学术出版中的语言公正问题及对中国的启示OA北大核心CHSSCDCSSCI
The Linguistic Justice in Academic Publishing and Its Implications for China
对当下国际学术出版中的语言公正问题进行考察,探讨多语种制度在学术出版中的必要性,并通过总结第二语言集团国家如德国、法国、日本、拉丁美洲等在多语种学术出版方面的经验与教训,为我国的学术出版提供现实性建议.中国作为全球最大的学术论文发表国,应破除英文国际期刊对于本土学术界的异化,提倡"中文首发制度",提高中文在国际学术界的知识供给与影响力;在保障学术自主性的同时推动多语种国际学术交流和出版合作,构建多元化评价指标改革学术评价体系,促进学术的真正繁荣.
This article examines the issue of linguistic justice in current international academic publishing,discusses the necessity of a multilingual system in academic publishing,and provides practical suggestions for China's academic publishing by summarizing the experiences and lessons of second largest language group such as Germany,France,Japan and Latin America in multilingual academic publishing.China,as the biggest academic paper producer,should break the alienation the top English journals bring to our local academia,improve the Chinese knowledge provision and influence in international academia,promote multilingual international academic exchange and publishing cooperation,build diversified evaluation indicators to reform the academic evaluation system,and promote the true prosperity of academia while ensuring our academic autonomy.
张艳霜
广西师范大学文学院/新闻与传播学院,桂林,541004
学术出版语言公正多语种学术自主
Academic publishingLinguistic justiceMultilingualismAcademic autonomy
《出版科学》 2024 (005)
93-102 / 10
评论